Subject: libro-indicador Помогите, пожалуйста, с переводом.В апостиле встречается: ... solicitud de permiso de apertuta de la oficina de representacion, expedida por XXX y anotada en el libro indicador con el numero xxx прошении о разрешении на открытие офиса представительства компании, оформленном компанией ХХХ, и внесенном в книгу-указатель под номером ххх. Далее в моем тексте идет кусок закона об охране информации частного характера. И перед ним такой текст: Спасибо! |
|
link 16.04.2008 15:19 |
Acto sin base de cuantia - т.е. за совершение данного регистрационного действия не взимается пошлина libro indicador - м.б. лучше регистрационная книга? |
You need to be logged in to post in the forum |