Subject: infersion en los reñones Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: infersion en los reñones Заранее спасибо |
inVersion = investment = вклад (во что либо) Reñones встречается только как имя собственное, т.е. фамилия. Понять смысл фразы "вкладывать в Реньёнов"/ "вложение в Реньёнов" можно только в контексте. Можно догадываться, что речь идёт о вложении капитала в бизнес фирмы Реньёнов. Но в жизни всё не так, как на самом деле .о) |
You need to be logged in to post in the forum |