DictionaryForumContacts

 Naatje

link 11.03.2008 10:18 
Subject: humanistico
как правильно перевести в названии - Consejo de desarrollo cientifico, humanistico y tecnologico.
заранее спасибо.

p.s. простите, что без ударений.

 Aneli_

link 11.03.2008 10:59 
В России есть похожий орган:
Совет по науке, технологиям и образованию.
Но ближе к тексту, может быть, лучше перевести: Совет по развитию в области науки, технологий и гуманитарных исследований?
P.S. El Consejo de Desarrollo Cientìfico, Humanìstico y Tecnológico es un órgano de consulta cuyo objetivo primordial es estimular y coordinar la investigación en el campo cientìfico y en el dominio de los estudios humanìsticos y sociales.

 Naatje

link 11.03.2008 12:58 
спасибо огромное, а может, кто знает что за Fundacion Instituto de estudios corporativos может быть? меня интересует fundacion (фонд или учреждение) и estudios corporativos. Может, кто сталкивался..не могу понять, что за оно и чем занимается.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo