Subject: самоходная огневая установка mil. как вариант: dispositivo de tiro automotriz...только мне это самое dispositivo не очень нравиццо.... может есть более точное указание? зы. если кто-нить может подсказать, где купить словарь военной лексики исп-рус-исп, буду премного благодарна |
instalación automotriz de combate / de tiro |
|
link 11.02.2008 17:24 |
Не нравится мне ваш вариант, г-н Тальпус! Могу ошибаться, но я никогда и близко такого не слышала. Я бы сказала, что это: bateri'a mo'vil de misiles или что-то вроде того. Вот здесь "их есть" на любой вкус: http://www.fxinteractive.com/p012/especial/vehic.htm |
Не нравится - ну что ж поделать, глубокоуважаемая donnafugata! Я ведь не военный переводчик. Но как офицер запаса должен заметить, что передвижная ракетная батарея - это лишь один из частных видов СОУ. "Их есть" действительно на любой вкус, но есть и общее их название. Впрочем, повторю - мой вариант, конечно же, не истина в последней и нстанции. Всего лишь попытка оказать помощь. |
|
link 11.02.2008 19:40 |
Хоть убейте, "режет ухо" instalacio'n de combate! А ведь наверняка есть устоявшееся название. Надо будет спросить у военных при случае. |
Ну, я хотел еще предложить vehículo de combate, может, так меньше будет "резать слух"? |
проконсультировалась с народом и гуглем, нашла самый адекватный в данном случае вариант instalación de fuego automotriz. Вернусь из командировки, доложу, как точно будет )) зы. donnafugata, спасибо за ссылку, но там слишком все урезано до минимума... |
You need to be logged in to post in the forum |