Subject: en cuya representación actúa Пожалуйста, помогите перевести.Интересно то, что выражение встречается в справке с места работы испанской фирмы, выданной на английском языке. Вот контекст: Г-н такой-то, действующий в качестве такого-то сотрудника такой-то фирмы, находящейся по такому-то адресу, и тут после адреса откуда ни возьмись -- en cuya representación actúa. Заранее спасибо. |
Я тут покумекал... вроде бы смысл получается такой: "откуда действует представительство". Правильно ли мое умозаключение, господа? |
Неправильно. "От имени которой (фирмы, компании) он/она выступает/действует". Дословно: "Представляя которую, он действует". Имеется в виду - действует по доверенности на представительство. |
You need to be logged in to post in the forum |