DictionaryForumContacts

 Fallen

link 22.03.2005 11:33 
Subject: pudiera abordarlo
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Deberia darse por satisfecho si pudiera abordarlo.

Заранее спасибо

 Ho

link 23.03.2005 1:17 
Должен бы получить удовольствие/удовлетворение, если бы мог к нему подступиться.

darse por satisfecho, to be happy o satisfied
pudiera - Imperfecto Subjuntivo от poder

 Olia

link 24.03.2005 13:41 
должен был бы считать себя вполне удовлетворенным/довольным, если бы мог к нему подступиться

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo