DictionaryForumContacts

 Naatje

link 24.01.2008 8:06 
Subject: Протокол поручений
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Протокол пол\ручений, данных по итогам официального визита и переговоров ...

Заранее спасибо

 Talpus

link 24.01.2008 9:08 
Навскидку, не роясь нигде: Protocolo/acta de comisiones y datos según los resultados de la visita oficial ...
Но сам оригинал звучит как-то неряшливо с точки зрения официоза.

 Naatje

link 24.01.2008 10:00 
Сам оригинал звучит вообще-то так "Протокол поручений президента ..., данных по итогам официального визита в...."
как дали, так и переводить приходится..
спасибо, talpus

 Naatje

link 24.01.2008 10:02 
"данных" здесь не существительное..

 Talpus

link 24.01.2008 11:36 
Ну вот, видите, я совсем не разобрался. Будет что-то вроде comisiones / tareas... planteadas /puestas por el presidente según / de acuerdo a los resultados de su visita oficial en...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo