|
link 20.01.2008 9:24 |
Subject: año del libro y la lectura Пожалуйста, помогите перевести.año del libro y la lectura Выражение встречается в подзаголовке налоговой квитанции, т.е. фактически вырвано из контекста Заранее спасибо |
В последне время с легкой руки Кубы многие страны ЛА начали давать каждому новому календарному году свое особое название (или девиз, если хотите). Так и переводите, в кавычках и отдельной строкой: "Год книги и чтения". |
|
link 20.01.2008 13:30 |
я уже нашла, но все равно спасибо :-) Странно это, указывать такие названия в налоговых документах |
Екатерина, Вы не поверите - на всех!! Просто сплошной официоз. Это их Фидель заразил, у кубинцев это тянется уже много десятилетий. Не знаю, как сейчас, а раньше 1 января на массовом митинге каждый год кубинцы давали название новому году революции. И потом это писалось уже везде, абсолютно. Так что эта практика "живет и процветает". |
|
link 20.01.2008 13:53 |
Оригинально. Теперь буду знать и не удивляться :-) |
You need to be logged in to post in the forum |