Subject: русская народная песня Пожалуйста, помогите перевести фразы из народной песни:"Ох, да не шуми ты, мати зелена дубравушка" И как можно выразить в испанском языке "разбойная грусть-тоска"? Заранее спасибо |
Ого! :)) А для чего вам это переводить, если не секрет? |
Не секрет :) Перевожу рассказ, где один из героев внезапно встает и запевает эту песню. Действие происходит в наше время. |
Думаю, надо оставить оригинал, сделать сноску и в ней уже дать дословный перевод. Обычно так в таких случаях делается. |
что нибудь вроде: tú, mi tristeza, angustia-bandolera |
You need to be logged in to post in the forum |