DictionaryForumContacts

 dead flower

link 18.10.2007 12:57 
Subject: C.I.
Уважаемые переводчики! Помогите, пожалуйста, как можно перевести это сокращение
у меня текст нотариуса, который удостоверяет 2 компаниии
он пишет:
Autorizo la firma XXX de don АА, C.I. 5.370.715-7

это можно перевести просто как номер предприятия?
Заранее всем спасибо!

 Talpus

link 18.10.2007 14:15 
Это может быть Cédula de indentidad - Удостоверение личности (во многих странах Латинской Америки, но не в Испании). То есть удостоверяется подпись уполномоченного как физического лица, а не юридического. Важно знать, из какой страны текст, Вы зря не указали.

 dead flower

link 18.10.2007 15:01 
Текст из Чили, для этой страны подходит?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo