Subject: me regarde pas tu vas te faire du mal - как переводится???? Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: me regarde pas tu vas te faire du mal Заранее спасибо |
ne me regarde pas, tu vas te faire du mal - чисто французский язык. "Не смотри на меня, а то тебе плохо станет". |
"не смотри, а то глаза сломаешь" Так, наверное, будет чисто по-русски :))) |
"Чисто" по-русски можно и не только так: Зенки не пяль (не раззевай), а то поплохеет! :)) Плюс куча вариантов "на вкус и на цвет". Бесконечно богат и ярок наш язык. |
You need to be logged in to post in the forum |