DictionaryForumContacts

 Certificado

link 28.08.2007 6:16 
Subject: alcoholico
Пожалуйста, помогите перевести. grado alcoholico total и grado alcoholico adquirido

Выражение встречается в следующем контексте: характеристики вина, причем значения у обоих одинаковые - 12,6

Заранее спасибо

 Talpus

link 28.08.2007 6:54 
Могу только поделиться своими соображениями:
1. Общая алкогольная крепость/Содержание спирта, всего
2. Итоговая алкогольная крепость/Содержание спирта, с добавлениями
Я не знаю этого термина в русской энологии, но когда мы говорим "крепленые вина", то имеется в виду как раз добавление спиртосодержащих материалов для усиления изначальной крепости вина - grado adquirido. Сухие некрепленые вина отличаются именно равным значением обоих показателей, то есть в них ничего не добавляли.
Повторяю - это мои соображения, не более.

 Certificado

link 28.08.2007 7:50 
Огромное спасибо! А можно еще один вопросик - в анализе на пестициды употребляется сокращение n/c - что оно могло бы значить?
встречается в таблице:
Пестициды Результат
Линдан n/c
Хлороталонил n/c

 Talpus

link 7.09.2007 21:32 
Если еще актуально, то это означает no contiene.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo