Subject: virutado Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: описание процесса, который можно осуществлять с помощью абразивного интсрумента. Заранее спасибо |
|
link 27.03.2007 16:18 |
подозреваю, что это нечто "натертое" или "наструганное". а на испанском контекста нету? |
"ШАБРЕНИЕ (шабровка) - отделочная обработка поверхности снятием тонкой стружки шабером вручную или механическим путем. Применяется для точного сопряжения деталей, напр. для герметизации соединений." - Большой Энциклопедический словарь. Ещё говорят "опиловка", но словарь этого слова не выдаёт. |
You need to be logged in to post in the forum |