DictionaryForumContacts

 Dora

link 18.03.2007 14:32 
Subject: frase
tertulia no sujeta a la tiranìa del tiempo

 Talpus

link 18.03.2007 17:14 
Круг друзей, над которым не властна тирания времени.

 Cavalier

link 18.03.2007 17:40 
Talpus

Можно ли ?

"кухний разговор........

 Dora

link 19.03.2007 17:54 
según DRAE tertulia - Reunión de personas que se juntan habitualmente para conversar o recrearse. А не пойдет "просто" беседа неподвластная тирании времени? В любом случае спасибо за идею!

 Talpus

link 19.03.2007 19:15 
Дело Ваше, конечно, но мне кажется, что люди, собирающиеся обычно для беседы или развлечений, называют себя друзьями. Как это и переводится в словаре, хотя и не первым значением.

 Cavalier

link 20.03.2007 6:59 
"называют себя друзьями"

Тоже говорят О "tertulianos" или "cotertulianos"

 Cavalier

link 20.03.2007 7:11 
Тоже говорят О "tertulianos" или "cotertulianos"

Реч идиёт о разговорном языке

Пишется ли или нет , не знаю!

 adri

link 22.03.2007 15:31 
компашка мне кажется было бы более уместно для разговорного языка.
Хотя в целом Тальпус прав(-а).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo