Subject: frase tertulia no sujeta a la tiranìa del tiempo
|
Круг друзей, над которым не властна тирания времени. |
Talpus Можно ли ? "кухний разговор........ |
según DRAE tertulia - Reunión de personas que se juntan habitualmente para conversar o recrearse. А не пойдет "просто" беседа неподвластная тирании времени? В любом случае спасибо за идею! |
Дело Ваше, конечно, но мне кажется, что люди, собирающиеся обычно для беседы или развлечений, называют себя друзьями. Как это и переводится в словаре, хотя и не первым значением. |
"называют себя друзьями" Тоже говорят О "tertulianos" или "cotertulianos" |
Тоже говорят О "tertulianos" или "cotertulianos" Реч идиёт о разговорном языке Пишется ли или нет , не знаю! |
компашка мне кажется было бы более уместно для разговорного языка. Хотя в целом Тальпус прав(-а). |
You need to be logged in to post in the forum |