Subject: очень прошу помочь oil Уважаемые коллеги! Прошу Вас о помощи. Я не владею испанским языком, работаю с английским. Но на работе дали задание перевести текст, полагая, что испанский и английский похожи, поэтому справлюсь. Конечно получается плохо.Не могли бы Вы перевести 2 предложения: За ранее благодарю! |
Цементирующая установка, смонтированная на новом грузовике 2Х3 марки Петербилт, 362. Оборудование, установленное на грузовике, б/у, вновь приспособленное к работе. |
Прошу прошения, но ваш начальник, он давно с дерева спустился?? Таких надо на место ставить. Мой совет - если этот текст не исчерпывается данными двумя предложениями, предложите ему как вариант: вы находите переводчика с испанского и берёте на себя обшение с оным, а начальник пусть выделит средства, чтобы напрямую эту работу оплатить. Цементировочный агрегат установлен на новом грузовом автомобиле Peterbilt, 362(2X3). Оборудование было в употреблении, впоследствии проведён воссановительный ремонт. |
You need to be logged in to post in the forum |