Subject: de tu mano va otra mano. Растолкуйте. плз, что откуда и куда!Контекст прилагаю: Adiós corazón... |
Твоя рука в другой руке. (То есть: твою руку уже держит другая рука). |
Вроде по тексту наоборот - "в твоей руке другая рука" :) Впрочем, не принципиально. ОФФ: Я грешным делом уже начинаю сомневаться, что на свете вообще бывают испанские песни, где слова corazón и amor не встречаются через каждые 2 строчки)). |
Спасибо, так примерно и предпологалось. ОФФ:А если песня не об аморе - то зачем она вобще песня такая? ;) |
ОФФФ: Для разнообразия) |
You need to be logged in to post in the forum |