Subject: Te busque Может, немного не в тему, но, возможно, мне кто-то сможет помочь...Te busque de bajo de las piedras y no te encontre Вот отрывок из песни... Очень хотела бы знать, говорится тут от первого лица или нет. И если да, то имеет ли в испанском значение, мужчина это или женщина (именно в этом случае). зарание огромное спасибо) |
Говорится от первого лица. Возможно, что песню исполняет мужчина. Но ее может также исполнять и женщина. |
2Tammy: Спасибо огромное, вы меня очень выручили |
Пардон, Tammy, вы насчёт женщины не ошибаетесь ли?? Последнюю строчку внимательно посмотрите. От первого лица, мужчина. |
2AnnieThin Вы имеете ввиду haciéndome? Так ведь так и женщина может сказать |
Рррррррррр.. Tammy, марш грамматику учить!! Я имею в виду vivO. Окончание ни о чём не говорит вам!? |
Извините, Annie, почему то подумала, что между haciéndome sentir и vivo otra vez стоит запятая. Pido perdón |
Это Нелли Фуртадо и Хуанес. Женщина и мужчина. :) |
Ну эт дуэт наверное. Но написал изначально всё-таки мужик, раз vivO)) Если женщина это будет петь - последнюю буковку поменяет. |
Толко не говорите, что Вы эт не слышали... "Не верю!" (c) Но если вдруг нет, то она поет по-английски, он - припев по-испански, а в самом конце они на пару вот то, что в вопросе, хором... |
Не, не слышали, в самом деле. Но это ничего не меняет - сочинил мужик) |
You need to be logged in to post in the forum |