DictionaryForumContacts

 Kirpich

link 21.01.2007 6:34 
Subject: con mocao afecto span.
Плиз, помогите перевести! Я испанский совсем не знаю.
Я не уверена в правильности написания второго слова. Оно то меня как раз и интересует. Знаю что эта фраза означает с какой-то любовью, вот только с какой. Может вы по смыслу доггадаетесь что это за 2-е слова?
Буду очень признательно, если кто-нибудь поможет

 Cavalier

link 21.01.2007 12:20 
Первое слово не правильно написано , так что перевести невосможно

 Mònica

link 21.01.2007 12:40 
Con mucho afecto - с наилучшими пожеланиями

 Cavalier

link 21.01.2007 12:42 
mocao может быть :"mi carinoso..."

в этом случае перевод может выть

с ласковым чуствоом

 Kirpich

link 21.01.2007 13:10 
Большое вам всем СПАСИБО!
Скорее всего Mònica права, и мне требоволось перевести фразу Con mucho afecto. Т.к. данная фраза была написана маркером, трудно было разобрать 2-ю и 4-ю букву у слова mucho, да и con было написано как lon (но этот предлог. славу Богу мне известен) Так что вполне реально это именно та фраза, к-я мне так была нужна. ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!! Respect

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo