Subject: межбанк econ. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Creo que he entendido el concepto, como una especie de entidad bancaria que impone su criterio a todas las demás, pero no se me ocurre como traducirlo. Заранее спасибо, muchìsimas gracias! |
"Межбанковские кредиты" - база данных по ставкам привлечения и размещения рублевых и валютных кредитов на короткие и длинные сроки. Банки, зарегистрированные в системе "Межбанковские Кредиты", имеют возможность выставлять текущие ставки по кредитам в режиме реального времени. Это из Интернета, поскольку сам не финансист. Вашу фразу следует понимать как "ставки на межбанковском ссудном рынке", |
You need to be logged in to post in the forum |