DictionaryForumContacts

 adri

link 16.08.2006 9:38 
Subject: устевое tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:УСТЕВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ НЕФТЕНЫХ, ГАЗОКОНДЕНСАТНЫХ СКВАЖИН

Будет ли правильным перевод maquinaria de abertura?

Заранее спасибо

 Talpus

link 16.08.2006 11:36 
устье скважины - boca del pozo

 Talpus

link 16.08.2006 11:39 
Соответственно: equipos para bocas de pozos de petroleo y de gas condensado

 Злая цобака

link 29.04.2010 22:00 
equipos superficiales para pozos petroleros y de condensado.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo