DictionaryForumContacts

 Gelda

link 23.07.2006 23:12 
Subject: доля в праве...........срочно

Как лучше перевести с/с "доля в праве"? Спасибо

 Talpus

link 24.07.2006 7:13 
parte en el derecho - IMHO

 trix

link 24.07.2006 8:04 
смотря какой контекст, м.б. и participación parcial

 Talpus

link 24.07.2006 9:07 
Согласен с Вами, вполне может быть и такое. Но это скорее "долевое участие". Хотя смысл практически тот же. Есть, на мой взгляд, лишь один нюанс: parte en el derecho - это как бы констатация доли в праве, а participacion parcial предполагает активное использование этой доли.

 trix

link 24.07.2006 9:11 
поэтому и нужен контекст :)

 Gelda

link 24.07.2006 12:10 
Контекст такой - доля в праве на собственность (квартира) - 1/4, к примеру. Parte en el derecho - в инете я не встретила такого сочетания

 Talpus

link 24.07.2006 12:33 
Тогда можно так: parte en el t'itulo de propiedad mancomunada.

 Gelda

link 24.07.2006 13:13 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo