Subject: équivalent-habitant biotechn.
|
duv95, 1. не надо включать "пузомерку" для определения кто тут поинженеристей и кто разводит флуд. Я - инженер-механик и я признал, что очистные сооружения - не моя епархия. 2. Правила образования терминов в науке устанавливают не переводчики и не надо им приписывать термины, введенные в оборот отраслевыми учеными-специалистами. 3. В ответ на ваш вопрос "не смущает ли меня фраза "количество грамм-эквивалентов вещества?", как истинный "буквоед", отвечу: немного смущает. Я, опять же, не химик, но, не вдаваясь в подробности, скажу, что я в курсе того, что понятие "грамм-эквивалент" ныне применять не следует, его необходимо заменять понятием "молярная масса эквивалента". 4. Я согласен с вами в том, что "эти термины существуют в Европейских нормативных документах" но не согласен с тем, что "не имеет смысла искать их в Российских ГОСТах, их там нет". Любые поиски истины всегда имеют смысл. 5. И я не согласен с тем, что "Российская и Европейская инженерые (и научные) школы отличаются друг от друга и используют различные термины, формулы, подходы к расчетам..." - законы математики и физики едины для всего научного мира, так же, как и обозначение параметров, которыми оперируют ученые, инженеры, конструкторы и эксплуатационники. 6. Ну, а что касается очистных сооружений, то это пусть решают специалисты. И последнее. У меня собрана обширная коллекция перлов, сваянных некомпетентными переводчиками, забредшими в область технического перевода. Я мог бы показать их вам и всем, но мне тоже как-то расхотелось дискутировать с вами - это контрпродуктивно. |
Не могу читать эту ахинею! Я работаю в науке, и имею большой опыт преподавания в России и Франции. Поэтому могу с полной ответственностью утверждать, что: а) ряд научно-технических терминов, активно используемых в научной лексике, вошел из переводных изданий, б) существуют теории и школы, парадигмы, как в России, так и на Западе, описывающие одни и те же явления, но по-разному, используя различные формулы, термины, и это факт. Речь не идет об основополагающих общепризнанных законах, не надо утрировать (а несколько веков назад и по ним разгорались споры), не о единой системе измерений и общепринятых терминах, а о прикладных отраслях, о частностях. И рассматриваемый нами пример служит тому подтверждением. в) "пузомерка" - это что, нововведенная шкала измерения уязвленного самолюбия или самоутверждения? Спасибо за науку, но оставьте это при себе. Меня удивила, безграмотность вашей фразы "Численность" невозможно подставить в расчетную формулу, а число - можно, независимо от того, имеет оно размерность или не имеет." Размерность имеет огромное значение в расчетах, и пренебрегают ею невежи. А при чем здесь численность мне вообще не понятно. Я не занимаюсь коллекционированием перлов, мне это неинтересно, но стараюсь, чтобы мои ученики были грамотными и компетентными специалистами, для которых терпимость и вежливость являются неотъемлимыми качествами. |
Итак: - Насчет "вы не инженер" я вам ответил : не надо пытаться мериться размером надутого пуза по принципу "я - ученый, ты - дурак". Лучше обсуждать тему, а не оппонента. - Насчет "количества грамм-эквивалентов вещества" - тоже. Но вы почему-то не стали комментировать архаичность этого термина, предпочтя перейти на критику оппонента. - Что касается различий в системах основных концептуальных установок (парадигматике) различных школ, то - действительно, каждый идет своим путем, кто - прямым, а кто - окольным, но в конечном итоге на выходе почти всегда получается один и тот же результат с разницей в нюансах, потому как физические законы универсальны. И это факт. Но вы лучше не пылите в глаза, и не пускайтесь в пространные разглагольствования, а приведите конкретные примеры, подтверждающие вашу позицию. - Меня удивила ваша неспособность уловить разницу между понятиями "численность" (она мною пояснена с примерами) и "число". Здесь я вам ничем помочь не могу - таких ученых я уже встречал, когда работал редактором в крупном научно-техническом издательстве: апломба и амбиций - выше Монблана, а весомых аргументов - с гулькин нос. Только эмоции. - Вы невнимательно читаете : значение размерности я нигде не отрицаю - просто имею в виду, что в инженерных расчетах используются как безразмерные коэффициенты, так и параметры, имеющие определенную размерность. И это - тоже факт. А вы этого и не поняли, учитель. :) - На собранной мною коллекции перлов, которые в валовых количествах производят ваши ученики, я показываю своим студентам, как не надо переводить. Знаете - усваивают. С благодарностью. И пользуются спросом на рынке переводчиков. Рекомендую и вам такую же методику. |
Для Djey: Добрый день, очень хорошо, что Вы учли мои замечания по ряду вопросов, несмотря на Ваши язвительные комментарии (которыми просто наводнены Ваши посты, и это давно замечено, мне всегда хотелось спросить: Вы самоутверждаетесь таким образом?). Мне очень жаль, что в Вашей практике встречались амбициозные ученые, так задевшие Ваше самолюбие, если Вы до сих пор об этом помните и пишете. Но были, наверное, и те, кто действительно умеет работать, это крупное научно-техническое издательство действует в настоящее время, и без Вас, я думаю. |
Continuez. Vous m'intéressez. :) |
*Continuez. Vous m'intéressez. :)* Serait-il vrai? Может нужно учить тому как надо переводить, тогда отпадет необходимость в рекомендуемой методике? А я добавлю в свою копилку "пузомерку", только для любителей пива :). |
Не "Serait-il vrai?", а "Serait-ce vrai?", если уж на то пошло. Добавьте в свою копилку вместе с пузомеркой. Vous m'intéressez toujours. Continuez, je vous prie. :)) |
Вы все еще продолжаете обсуждение, Djey? Нет времени, и тем не менее, расставим все точки...: 1) К чему нужны были пространные рассуждения о численности? Не приписывайте мне неспособность кого-то или что-то понять. Термин "эквивалент численности населения" вы сами же и ввели. А вот гадать, как цыганка не умею, так что изъясняться точно нужно сразу, чтобы потом не оправдываться, что имеете в виду совсем другое, в отличие от того, что писали... 2) Вы хотите чтобы я прокомментировал "архаичность термина количество грамм-эквивалентов вещества"? Этот термин и сейчас используется в системе Высшей школы, как и 50 лет назад, факт. 3) Последнее замечание оправдано, Djey, здесь Вы были внимательны. |
J'ai tout compris. Excusez-moi, mais les têtus, les inattentifs, les mal élevés, les mal instruits et les méchants ne m'intéressent pas. Vous non plus. Fin de la discussion. |
*... les têtus, les inattentifs, les mal élevés, les mal instruits et les méchants ne m'intéressent pas. Vous non plus.* Crachez votre venin. Imaginez que vous êtes le meilleur et vous en prendrez plein la tête en retour. Sur ce je ne vous salue point et à jamais. |
![]() |
You need to be logged in to post in the forum |