DictionaryForumContacts

 nevelena

link 25.02.2010 18:17 
Subject: СПД - абревиатура
Перевожу томоженную декларацию.

Текст: Справка дана такому-то в том. что он является СПД и т.д.
По идее, человек - частный предприниматель. Но я даже по русски не пойму, что стоит под СПД. Если можно, предложите мне вариант на французском.

спасибо

 Denisska

link 25.02.2010 18:27 
http://bispartner.org/?page_id=13

субъект предпринимательской деятельности

 nevelena

link 25.02.2010 18:36 
понятно, а по фр. как это передать?

 Spindel

link 25.02.2010 18:42 
имхо opérateur économique

 Denisska

link 25.02.2010 18:46 
за неимением лучших вариантов
exploitant individuel
и подождать знающих людей

 nevelena

link 25.02.2010 19:55 
а если взять классическое entrepreneur privé, думаете будет понятно об чём речь?

 Denisska

link 25.02.2010 20:13 
http://fr.search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-703&p=exploitant+individuel&x=41&y=18

посмотрите на фр. гугле
exploitant individuel вполне себе подходит. Меня смущает только то, что это - "юрик" во французском понимании, тогда как СПД, судя по всему, все-же "физик". М.б. в данном контексте этим можно пренебречь?

 Denisska

link 25.02.2010 20:14 
упс, речь о yahoo конечно же

 nevelena

link 28.02.2010 18:03 
следующий вопрос, если речь идет о даме, то будет ли exploitant individuel употребляться в женской форме?

 Denisska

link 28.02.2010 22:39 
2 nevelena
имхо - нет, не думаю

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo