DictionaryForumContacts

 sorpov

link 24.02.2010 14:11 
Subject: все надоело
Подскажите, помимо выражения "j'en ai marre", как можно перевести фразу "Мне все надоело"?
Предложенный мной вариант кажется мне слишком разговорным. И еще, как можно перевести эту фразу вот в таком контексте "В то утро он проснулся, потому что ему все надоело"?
Заранее спасибо за любые варианты!

 Denisska

link 24.02.2010 14:20 
пмсм, по-русски фраза сконструирована не совсем верно.
м.б. "В то утро он проснулся с чувством, что ему все надоело"?

а так:
j'en ai plein le dos/cul

 Denisska

link 24.02.2010 14:21 
упс...сорри, с регистром ошибся

j'en ai assez

 Cim

link 24.02.2010 14:29 
j'en ai ras le bol

 Iricha

link 24.02.2010 15:53 
Если Вам нужен литературный вариант (а НЕ разговорный), то предлагаю :
"ему всё надоело" :
1) il est lassé de tout
2) tout l'ennuie
3) il n'a plus goût à la vie

Примеры :

Elle était lassée de tout, fatiguée de la vie.

Elle était lassée de tout, elle ne voyait plus aucun gout à la vie, et, même cette vengeance bien méritée accomplie, elle ne s'en serait pas senti apaisée.

Tout l'ennuyait, elle était lassée de tout, rien ne l'intéressait.

Il était lassé de tout, et regrettait cependant le bonheur, comme si les illusions lui étaient restées...

 gakla001

link 24.02.2010 21:14 
Plus rien ne le touche

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo