Subject: Помогите перевести пожалуста Le droit de devantето вид корсета начало 20 века... спосибо |
м.б. прямой со шнуровкой спереди? |
http://fr.wikipedia.org/wiki/Corset le busc (fermeture à crochets devant) devient très droit, très rigide et plus large, le ventre ne fait plus aucun arrondi, les pièces du corset sont taillées très différemment. Les fesses sont projetées en arrière, très cambrées, les hanches larges. La poitrine est basse. C'est le nouveau corset dit « droit devant » ou corset abdominal, inventé par Inès Gaches-Sarraute Быть может, перевести как абдоминальный корсет? |
Но уже в 19 веке женщины начали заниматься спортом: гольф, теннис, велосипедные прогулки, катание на коньках. Активность требовала приспособления элементов гардероба под соответствующий образ жизни. И вот в 1900 году появляется «модернизированный» корсет, сделанный из гибких пластин и эластичной ткани. Его создательница, француженка Инесс Гаш-Саррот сама увлекалась ездой на велосипеде и была врачом, а значит, понимала женщин как никто другой. Первой об этом задумалась француженка Инее Гаш-Саррот. Она была не только врачом, но и заядлой велосипедисткой, так что на себе испытала все недостатки обычных корсетов, стеснявших движения. В 1900 году она представила публике «реформированный корсет» из прорезиненной эластичной ткани и гибких пластин. А вообще посмотрел книги по истории костюма, но там вроде никакого спец. названия ему не дают. Почему бы просто не назвать "брюшным корсетом", а то "абдоминальный" звучит уж совсем как-то abominablement? |
Просто абдоминальный корсет есть в рунгете (хотя там он медицинского назначения скорее). А брюшного я не нашла (хотя тоже искала такой вариант) :) |
поэтому -то и нужна хотя бы часть текста, чтобы перевести литературно. Абдоминальный никак, я думаю, я знаю, что это такое.. |
You need to be logged in to post in the forum |