Subject: реферирование статьи помогите разобраться. есть Résumé, Compte rendu и Synthèse. а как перевести или какое из вышеупомянутых слов ближе всего к "реферированию статьи"?
|
да, мне тоже интересно. я как-то пытался разобраться, читая описание реферирования, и получается, что этот термен может обозначать много разных действий. пока я для себя выбрал "résumé" и "synthèse": résumé, synthèse d'un article. |
да, но ведь Résumé это сжатие текста до 1/4 его объема с сохранением последовательности изложения авторских идей. Compte rendu это сжатие текста до 1/3 от исходного, предполагающее не простое изложение текста, но некое его переосмысление на основе выделения главной идеи текста и второстепенных, связанных с ключевой. Synthèse oбъединяет технику двух предыдущих, однако ближе к последнему; это создание единого общего текста на основе 3-4 исходных, сжатых до 1/4 от первоначального объема. может, реферирование - это, все-таки, такой вид письменной работы, который ближе к exposé d'un texte? |
мне кажется, что "меры" сжатия, которые Вы указали не являются общепринятами, ИМХО. они, наверное, взяты из какого-либо источника, который условно обозначил каждый термин. "exposé d'un texte," по-моему, не употребляется в реальной жизни. могу ошибаться. |
вот карточка из TERMIUM résumé analytique Source, fiche 6, résumé analytique sommaire Source, fiche 6, sommaire analyse Source, fiche 6, analyse résumé Source, fiche 6, résumé abstract Source, fiche 6, abstract En anglais: summary Source, fiche 6, summary |
спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |