DictionaryForumContacts

 Sania

link 16.10.2009 7:46 
Subject: montant cumulé
Здравствуйте!
Корректно ли перевести "montant cumulé" как "нарастающий итог",
а "cumul précédent" как "сумма выплат за предыдущие месяцы" (Речь идет о помесячной выплате гонораров. Приведенные мною выражения - заголовки колонок таблицы)
Спасибо

 Denisska

link 16.10.2009 8:20 
если цифры "бьют", то да, вполне

 Sania

link 16.10.2009 10:06 
А если цифр нет? У меня там одни нули, тк это их предложение по тому, как нужно будет производить оплату.

 Denisska

link 16.10.2009 10:58 
с той же долей вероятности м.б. синоним montant total
cf
http://www.colloc.minefi.gouv.fr/colo_struct_marc_publ/fich_prat/arti_71.html

 aicha1

link 23.10.2009 8:26 
Cumule часто переводится "по накоплению", "накопительным итогом".

 Sania

link 23.10.2009 8:32 
Спасибо, я именно этот вариант и выбрала

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo