Subject: солидарность Подскажите перевод:L’association a développé un restaurant de solidarité et chaque mercredi nous allons y travailler (une centaine de personnes précarisées ou isolées y reçoivent un repas et une attention chaleureuse) Ассоциация проводит день солидарности в ресторане, где каждую среду собираются люди, для того чтобы около ста человек, испытывающих финансовые затруднения, или просто одинокие люди получили пищу и теплоту внимания. Заранее спасибо. |
Нет, ассоциация НЕ ПРОВОДИТ ДЕНЬ солидарности, а открыла так называемый "ресторан солидарности" (солидарности с теми, кто оказался в трудной ситуации - personnes précarisées). В таких ресторанах малоимущие, безработные и т. д. могут поесть бесплатно (или за символическую плату). Во Франции такие рестораны ещё называются "restaurants du coeur", они были основаны французским комиком Колюшем в 1985 г. : |
И продолжу - "и по средам мы идем туда работать" (вероятно, на общественных началах - но это уже за кадром). Не клиенты ресторана "по средам", а эти самые добровольные помощники. :) |
You need to be logged in to post in the forum |