DictionaryForumContacts

 nic4444

link 5.09.2009 13:52 
Subject: On dirait que ce n'est pas ton fort de réfléchir.
On dirait que ce n'est pas ton fort de réfléchir.

 Veronique

link 5.09.2009 15:05 
Размышления (раздумья) - не твой конек

 totoll

link 5.09.2009 18:01 
Размышления - кажется (или казалось бы ) что это не твой конек ? или "твою сильную сторону "?? (по словарю ..)

 2eastman

link 5.09.2009 18:14 
nic4444, фраза - хороша!

Как вариант перевода (ничего личного :) :
Похоже, мыслительная деятельность - не твой конёк!

 totoll

link 6.09.2009 9:07 
У нас есть и приблизительное выражение для "не твой конёк " : "ce n'est pas ton dada " но здесь " дада " значит "предпочительное занятие " а " ton fort " значит - в нюанс иронии -превосходить , отличаться в чём л. ...

 pasheviel

link 8.09.2009 22:59 
Да уж, мыслитель из тебя аховый.
Похоже, кумекаешь/соображаешь ты слабо/слабовато/медленно.
Видно, думать ты не силен.
Ты что-то туго соображаешь.
и много еще вариантов, которые я слышал от своей бывшей.
Только не "конек" - это все-таки любимая тема.
Самый нейтральный вариант: Не зря скажут, что думать далеко не твоя сильная сторона.

 gakla001

link 9.09.2009 14:05 
Надо сказать, что умением обдумывать все как следует ты не отличаешься.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo