DictionaryForumContacts

 Nalika

link 31.08.2009 12:05 
Subject: Sera-t-il trop sollicité par
Пожалуйста, помогите перевести.
Sera-t-il trop sollicite par
Выражение встречается в следующем контексте:
Sera-t-il trop sollicité par ses fans pour s'asseoir sur la terrasse avant? Il sourit. Semble bien vivre avec ça.
Помогите пожалуйста, а то у меня как-то пошло получается, фраза être sollicité par... у меня никак кроме "чувствовать влечение к...." не переводится :(. Заранее спасибо

 2eastman

link 31.08.2009 14:32 
"Быть востребованным"?

 Nalika

link 31.08.2009 14:51 
а можно ли тогда перевести так: "будет ли он настолько востребован своими фанами чтобы сидеть перед ними на террасе?"
Подскажите пожалуйста, а то что-то у меня не получается придумать ничего умнее.

 congelee

link 31.08.2009 18:02 
ИМХО, смысл в следующем: так ли пристают к нему/досаждают ему своим вниманием поклонники-болельщики, чтобы поостеречься садиться на открытой террасе? Судя по всему, герой к этому относится спокойно.

 Nalika

link 1.09.2009 5:46 
Спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo