DictionaryForumContacts

 ZK

link 19.08.2009 14:09 
Subject: Jacques Garcia, Christophe Bielsa
Здравствуйте, подскажите, пожалуйст, как правильно превести с французского эти имена.

Заранее спасибо.

 totoll

link 19.08.2009 14:24 
По моему : Жак Гарсья , Кристов Бельса . ?

 congelee

link 19.08.2009 22:09 
Фонетически Жак так был бы верен, но эту фамилию принято писать на испанский манер - Гарсиа.
Далее: внимание, КристоФ. И разве не Бьельса тут будет?

 2eastman

link 20.08.2009 11:36 
congelee +1
Вот только насчет Bielsa - уточнил бы в испанском форуме.

 congelee

link 21.08.2009 22:52 
А все равно разница с французским будет только в месте ударения.

 2eastman

link 22.08.2009 9:47 
А не Бьельза ли будет? Виноват, в испанском я даже не ноль...

 totoll

link 22.08.2009 17:56 
Жак Гарсиа , наверно речь идёт о владельце прекрасного замка " Château du Champ de Bataille " , в Нормандии ? Обязательно нужно посетиь его !!

 totoll

link 22.08.2009 17:57 
посетить

 congelee

link 23.08.2009 20:33 
== А не Бьельза ли будет? ==

Нет, в испанском вообще нет звука [з].

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo