DictionaryForumContacts

 Ларочка

link 15.08.2009 10:58 
Subject: Agent de soin thermal
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: название специальности

Заранее спасибо

 mumin*

link 16.08.2009 9:49 
http://www.studya.com/formations_metiers/beaute/agent_thermal.htm
судя по ссылке - сотрудник / сотрудница банного комплекса или спа-центра
конкретнее трудно сказать

 Runar

link 16.08.2009 18:36 
сотрудник водолечебницы?

 Natasha09

link 18.08.2009 17:07 
если в гостинице, то водолечебница не говорят, всегда говорят спа-центр. К сожалению. ИМХО. А Агент вообще непонятно, причем он тут. Обычно называют конкретно профессию работника спа-центра - в основном, это массажисты. Наверное (если дело касается гостиничного спа-центра), работник спа-центра. С другой стороны, если это был бы спа, то так бы в контексте и было spa, а не soin thermal. Дайте текста побольше.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo