DictionaryForumContacts

 brucha

link 8.06.2005 13:05 
Subject: санкционировано российской стороной
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: хотелось бы добиться, чтобы в отношении к механическим системам, такое допушение было бы санкционировано российской стороной

Заранее спасибо

 adri

link 8.06.2005 15:54 
может valider ?

 aicha

link 9.06.2005 5:29 
А почему вы не хотите так и перевести: sanctionner? По-моему, здесь как раз значения совпадают.

 brucha

link 9.06.2005 7:53 
Я перевел так : ... cette tolérance soit avalisée par la partie russe. В sanctionner, есть такая отрицательный оттенок, как правило on sanctionne généralement une faute ...

 brucha

link 9.06.2005 7:53 
merci pour le coup de main

 aicha

link 9.06.2005 8:33 
Уточню только, что во французском языке отрицательный оттенок никоим образом не преобладает. В отличие от русского. Но и ваш вариант вполне возможен.

 brucha

link 9.06.2005 12:49 
Вы правы. un diplômme sanctionne X années d'étude. je voulais jsute m'assurer du fait qu'il n'y avait pas de sens caché style "...cette tolérance soit prohibée par la partie russe"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo