Subject: санкционировано российской стороной Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: хотелось бы добиться, чтобы в отношении к механическим системам, такое допушение было бы санкционировано российской стороной Заранее спасибо |
может valider ? |
А почему вы не хотите так и перевести: sanctionner? По-моему, здесь как раз значения совпадают. |
Я перевел так : ... cette tolérance soit avalisée par la partie russe. В sanctionner, есть такая отрицательный оттенок, как правило on sanctionne généralement une faute ... |
merci pour le coup de main |
Уточню только, что во французском языке отрицательный оттенок никоим образом не преобладает. В отличие от русского. Но и ваш вариант вполне возможен. |
Вы правы. un diplômme sanctionne X années d'étude. je voulais jsute m'assurer du fait qu'il n'y avait pas de sens caché style "...cette tolérance soit prohibée par la partie russe" |
You need to be logged in to post in the forum |