|
link 27.04.2009 12:49 |
Subject: помогите с переводом на русский Veuillez trouvez en Appendice le planning mensuel de remise des documents comptables et financiers.Merci de faire correspondre les dates de vos remises de documents avec celles définies dans ce calendrier. Par avance je vous remercie de votre compréhension quant au fait que ce reporting ne doit souffrir d’aucun délai. |
|
link 27.04.2009 13:06 |
В приложении вы найдете ежемесячный план сдачи бухгалтерских и финансовых документов. Сделайте вашу отчетность в соотвтествии с датами, указанными в данном календаре Заранее благодарю за понимание того, что данный отчет ... Так?Кто поправит? |
Ну, собственно, очепятка - "Сдавайте" (направляйте), а не "сделайте". :) А что хвост отсутствует? ...того, что отправка/сдача отчетности не должна запаздывать. (ни в коем случае). |
You need to be logged in to post in the forum |