Subject: être dans l'ambiance как, по Вашему мнению, переводится "être dans l'ambiance"?контекст: "J'ai bien aimé le panneau "Danger de mort - serpents et abeilles", il ne manque plus que "mines, précipice et piège à loup" pour être complètement dans l'ambiance" быть в курсе?.. |
Знаю, но не могу сформулировать тпо-русски литературно. Ambiance - это атмосфера, подходящая атмосфера...О, знаю, в данном контексте - "для полноты картины не хватает только мин, ...." |
звучит! спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |