Subject: vente en lots Как перевести vente en lots?Это продажа упоковки? спасибо! |
Могу предположить, что это продажа в розницу, хотя в словаре и нет такого варианта. Ну уж никак не продажа упаковки. может быть, продажа партиями, комплектами, в общем, что-то в этом роде. Все зависит от контекста. |
контекст такой: продажа по рекламной цене, 13 по цене 12, при покупке подарок и т.д. перечисляется как способы рекламы. я думаю, что en lots это, когда покупаешь упаковку (например, 10 шоколадок в 1 упаковке), блок жевачек или что-то вроде этого. Я правильно думаю? и как это можно сформулировать на русском? мой вариант: "покупка целой упаковки" мелкий опт? |
Это продажа комплектов вещей которые невозможно разделиться , продаются всё вместе , напр. книги , посуду ,пластинок ,итд... |
Это продажа комплектов вещей которые невозможно разделиться , продаются всё вместе , напр. коллекцию книг , посуду ,пластинок ,итд... |
спасибо! |
продажа (подарочных) наборов |
это не обязательно "подарочный " !...напр. что касается " продажи с торгов " есть иногда наборов . |
You need to be logged in to post in the forum |