DictionaryForumContacts

 эколог

link 24.05.2005 15:23 
Subject: слабоалкогольный напиток
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 nevelena

link 24.05.2005 15:31 
je dirais: une boisson a la bas de l'alcool

 dimianni

link 24.05.2005 15:59 
возможно: Boisson alcoolisée. К ним относятся пиво, сидр, ликер

 dimianni

link 24.05.2005 16:02 
а водка, виски и т.п. называются boissons alcooliques

 dimianni

link 24.05.2005 16:02 
а водка, виски и т.п. называются boissons alcooliques.

Кстати, возможен, я думаю, и такой вариант Boisson faiblement alcoolisée

 Viktor N.

link 24.05.2005 19:44 
Мои варианты:

boisson à faible teneur en alcool

или, покороче,

boisson peu alcolisée

 Viktor N.

link 24.05.2005 19:46 
Пардон: boisson peu alcoolisée

 эколог

link 25.05.2005 6:46 
спасибо

 brucha

link 25.05.2005 7:37 
или еще boisson faiblement alcolisée

 generatrix

link 29.05.2005 12:36 
Слабоалкогольный напиток - boisson alcoolisée.
Например, пиво:
bière, boisson alcoolisée obtenue par la fermentation de solutions dérivées de certaines cereales et autres grains amylaces.
Collection Microsoft® Encarta® 2002.
Сидр:
cidre, boisson obtenue à partir de jus de pomme fermente. Le cidre a un faible degre alcoolique.
Крепкие алкогольные напитки будут: des spiritueux
Например:
Виски: whisky, spiritueux distille à partir de la bière (ou autre pâte de céréales).

 Viktor N.

link 29.05.2005 15:35 
Generatrix, посмотрите, что просит перевести эколог и что предлагаете Вы. Boisson alcoolisée - это алкогольный/спиртной напиток, спиртное вообще, т.е. от пива до виски и т.п.

См., например, статью "boisson alcoolisée" в энциклопедии Wikipedia:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Accueil

 generatrix

link 29.05.2005 19:00 
Ну не знаю, мне тут французы на ухо шепчут, что boisson alcoolisée или совсем редко boisson légèrement alcoolisée ou une boisson légère.
А вообще они не выделяют, а называют всё своими именами.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo