Subject: слабоалкогольный напиток Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
je dirais: une boisson a la bas de l'alcool |
возможно: Boisson alcoolisée. К ним относятся пиво, сидр, ликер |
а водка, виски и т.п. называются boissons alcooliques |
а водка, виски и т.п. называются boissons alcooliques. Кстати, возможен, я думаю, и такой вариант Boisson faiblement alcoolisée |
Мои варианты: boisson à faible teneur en alcool или, покороче, boisson peu alcolisée |
Пардон: boisson peu alcoolisée |
спасибо |
или еще boisson faiblement alcolisée |
|
link 29.05.2005 12:36 |
Слабоалкогольный напиток - boisson alcoolisée. Например, пиво: bière, boisson alcoolisée obtenue par la fermentation de solutions dérivées de certaines cereales et autres grains amylaces. Collection Microsoft® Encarta® 2002. Сидр: cidre, boisson obtenue à partir de jus de pomme fermente. Le cidre a un faible degre alcoolique. Крепкие алкогольные напитки будут: des spiritueux Например: Виски: whisky, spiritueux distille à partir de la bière (ou autre pâte de céréales). |
Generatrix, посмотрите, что просит перевести эколог и что предлагаете Вы. Boisson alcoolisée - это алкогольный/спиртной напиток, спиртное вообще, т.е. от пива до виски и т.п. См., например, статью "boisson alcoolisée" в энциклопедии Wikipedia: |
|
link 29.05.2005 19:00 |
Ну не знаю, мне тут французы на ухо шепчут, что boisson alcoolisée или совсем редко boisson légèrement alcoolisée ou une boisson légère. А вообще они не выделяют, а называют всё своими именами. |
You need to be logged in to post in the forum |