DictionaryForumContacts

 dunkerk

link 13.10.2008 20:28 
Subject: Юридический перевод + ИНФОРМАТИКА!! фр - рус
помогите, плиззз

никак не могу понять смысл фраз:

- Hébergement mutualisé d’applications au sein de la salle d’hébergement de "Dieras" sur des
serveurs fournis par "Dieras" utilisant les ressources partagées d’espace disques et de sauvegardes.

- Hébergement dédié de serveurs au sein de la salle d’hébergement de "Dieras"; machines fournies par "Dieras" ou le Client.

и еще, не подскажете ли, как переводить адреса (юридические) организаций , приводить ли к русскому эквиваленту??? а имена собственные?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo