Subject: tire-palette Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: tire-palette что это такое, это поддон но какой именно? Заранее спасибо |
погрузчик для перемещения паллет с поводковым управлением (в просторечии -тирпаль. Скажите "тирпаль" - и некоторые Ваши сотрудники сразу поймут, о чём речь:) |
А поддон/палета - это просто palette и есть. :) |
Без контекста трудно бывает понять , о чём речь: о пустом поддоне или о полноценной паллете с продуккцией. Как правило, в смысле поддона употребояются термины support или palette vide, но иногда vide выпадает, так что приходится догадываться по контексту, о чём речь: о поддоне или о паллете с продукцией. |
У нас это чудо техники называется рохля (ручная или электрическая). Не знаю, насколько это название является официальным :) |
У нас роКла - чисто ручной погрузчик, а тирпаль - конструкция посложнее и покрупнее, с электрическим приводом. думаю, что официальными они не являются, но профессионалы ;) называют их именно так и прекрасно понимают друг друга :) |
О да! :)) Помню, на семинаре по логистике честно говорила "комплектация", пока в перерыве народ не попросил употреблять привычный им "пикинг". :)) |
congelee Да, так оно и есть. Забавно, конечно, но смешной "пикинг" - понятие однозначное и всем понятное, ставшее термином, а красивая литературная "комплектация" может означать массу понятий и вызывать вопросы. Таких устоявшихся забавных терминов масса:) Иногда приходится править (т.е. менять литературный перевод на нелитературные "пикинги" и пр.) переводы, присланные из французских переводческих агентств, так как специалисты не понимают, о чём речь. |
You need to be logged in to post in the forum |