Subject: loi de la gouvernance Пожалуйста, помогите перевести.loi de la gouvernance Выражение встречается в следующем контексте: Это может быть закон какого-либо местного органа Парижа? (Типа нашей Мосгордумы). Заранее спасибо |
Нет. |
Может - следуя тексту законов правительства - или проще - по закону конституции. Но по-русски это не звучит. А, может - согласно законодательству? Это уже ближе к истине |
You need to be logged in to post in the forum |