DictionaryForumContacts

 zazie25

link 23.09.2008 9:25 
Subject: loi de la gouvernance
Пожалуйста, помогите перевести.
loi de la gouvernance

Выражение встречается в следующем контексте:
Conformément aux textes de loi de la gouvernance, une nouvelle Commission du Médicament et des Dispositifs Médicaux Stériles (COMEDIMS) a été mise en place à l’AP-HP en octobre 2007.

Это может быть закон какого-либо местного органа Парижа? (Типа нашей Мосгордумы).

Заранее спасибо

 congelee

link 24.09.2008 20:26 
Нет.

 Natasha09

link 25.09.2008 20:48 
Может - следуя тексту законов правительства - или проще - по закону конституции. Но по-русски это не звучит. А, может - согласно законодательству? Это уже ближе к истине

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo