Subject: из соглашения о вкладе в уставный капитал Помогите, пожалуйста, перевести, если кто сталкивался с вкладами в уставный капитал при его увеличении обществом:L'Apporteur fait apport à la Société de la nue-propriété pour y réunir la jouissance au décès de l'Apporteur indivis des biens immobiliers dont la désignation suit (далее идет описание имущества) как перевести nue-propriété здесь: "вклад права собственности без права пользования" или "вклад в виде передачи одного из правомочий собственника"? |
You need to be logged in to post in the forum |