DictionaryForumContacts

 sweetheart5

link 19.09.2008 10:45 
Subject: a l'ordre de l'office des cereales econ.
Пожалуйста помогите перевести

Французский не знаю совсем

a l'ordre de l'office des cereales

office des cereales Tunis, Tunisie

Описание груза: Orge fourragere en vrac

Это из транспортного коносамента

Заранее мерси

 Grigri

link 19.09.2008 12:59 
Абсолютно точно: в Тунисе office имеет статус министерства. Но поскольку "Министерство зерновых" - смешно (да и есть там отдельное министерство сельского хозяйства), то можете перевести как "государственный департамент по зерновым культурам".

 congelee

link 20.09.2008 20:16 
Orge fourragere - кормовой (в смысле, фуражный) ячмень

en vrac - не соображу как по-русски в таком контексте принято: насыпью?.. россыпью?.. В общем, как-то так, может, знающие уточнят.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo