DictionaryForumContacts

 tany80

link 15.09.2008 11:02 
Subject: fume comme un saumon
Помогите перевести выражение fume comme un saumon
Выражение встречается в следующем контексте Vraiment content de t'avoir vu samedi, meme si j'etais fumé comme un saumon, je suis heureux de voir que tu n'as pas changé... ;)))

 Mamut

link 15.09.2008 11:20 
Скорее всего это означает, что он был пьян в стельку, вдрабадан, как свинья и т.д)))

 totoll

link 15.09.2008 18:27 
У нас однако много выражений чтобы выражать это состояние , но такое "сравнение" никогда не услышал !...

 congelee

link 15.09.2008 21:36 
Поисковик мне дал ровно 12 случаев употребления такого выражения (из которых внятной семантики все равно не сложилось :)))).
Прошу ознакомиться:
http://fr.search.yahoo.com/search?p="fumé+comme+un+saumon"&fr=yfp-t-501&ei=UTF-8&rd=r2

 totoll

link 16.09.2008 8:40 
Да ДАДа !!!! Понял ! Такое выражение употребляют наши канадские двоюродные братья !!!! Поэтому никогда его слышал !
У нас говорят :
Saoûl comme un polonais (даже "сomme un russe ! " ),
Beurré comme un p'tit Lu ,
Plein comme un fût , comme un tonneau ,
Rond comme une queue de pelle ,
Pinté ,
Bourré comme une vache ,
Tenir une musette ,
Être bituré , avoir une biture ,
Tenir son plumet ,...etc

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo