Subject: проверьте , пожалуйста, перевод La titulaire de la marque peut repondre aupres de l'Office national (de l'adress indiquee sous le chiffre 1 ci-dessus), dans un delai de deux mois, a compter de la reception du present refus, par l'intermediaire d'un mandataire lical.Владелец торговой марки может ответить Национальному Управлению (на нижеуказанный адрес под цифрой 1 ) в течение 2 месяцев, чтобы подтвердить одобрение отказа через посредника: местного представителя. a compter de la reception - непонятно вообще, перевод этой фразы почти придумала. не уверена также по поводу repondre aupres de ответить ПЕРЕД кем-то , получается.. как тут быть?? Пожалуйста, помогите, а?? |
Владелец торговой марки может дать / предоставить свой ответ Национальному управлению / службе / ведомству (в зависимости от контекста) ... в течение 2 месяцев со дня получения настоящего уведомления об отказе / отказа, при посредничестве / через посредничество местного представителя |
спасибо!! |
You need to be logged in to post in the forum |