|
link 17.06.2008 14:00 |
Subject: расчетный расход construct. Господа строители! Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Давление в любой точке систем теплоснабжения каждой зоны при гидродинамическом режиме (как при расчетных расходах и температуре воды, так и при возможных отклонениях от них) должно обеспечивать заполнение системы водой. Уместно ли будет употребить débit calculé ? Заранее спасибо |
Лучше débit de calcul |
You need to be logged in to post in the forum |