Subject: immeuble bâti law Специалистам по недвижимости: Объясните, пожалуйста, что обозначают два понятия : immeuble bâti et immeuble non-bâtiКак они переводятся на русский? Контекст: "Dans les secteurs délimités par le conseil municipal, le maire peut enjoindre aux propriétaires d'immeubles bâtis et non bâtis de procéder dans les six mois à la recherche de termites ainsi qu'aux travaux préventifs ou d'éradication nécessaires" Заранее спасибо |
immeuble bâti построенное здание immeuble non-bâti - не построенное здание. Думаю, здесь недостроенное, т.к. non-bâti употребляется чаще со словом propriété, где понятно, что на этом участке нет построек. http://droit-finances.commentcamarche.net/impots-locaux/imp2010-taxes-foncieres.php3 |
Спасибо за подсказку, но мне кажется, что immeuble non-bati это незастроенный участок. "Не построенное здание" мне нигде никогда не встречалось, а "immeuble" означает не только здание, но и недвижимость вообще |
В строительстве есть такие корявые :) термины, как "здание (не) завершенное строительством". Может, это они имеются в виду? |
Спасибо всем |
You need to be logged in to post in the forum |