|
link 14.03.2008 15:53 |
Subject: Как перевести "мой цветок"? Как перевести МОЙ ЦВЕТОК (на франц.)?Чтобы было правильное сочетание слов и предлогов. |
|
link 14.03.2008 16:22 |
Ma fleur. |
|
link 14.03.2008 16:25 |
Разве не mon fleur? |
|
link 14.03.2008 16:30 |
Fleur существительное женского рода, поэтому - "ma". |
|
link 14.03.2008 17:30 |
а почему mon amour? потому что amour (любовь - она, тоже ж.р) начинается с гласной? |
Во-первых, amour мужского рода, le plus souvent fém. en a. fr. amour devient masc. aux XVIe et XVIIe s. sous l'influence du genre lat женского бывает только во множественном, да и то не всегда. Во-вторых, вы правы. И даже если бы это было слово женского рода из-за гласной ma становится mon, фонетический закон :согласный/гласный. И не путайте род в русском и французском языках. |
You need to be logged in to post in the forum |