DictionaryForumContacts

 Артем Ингст

link 13.03.2008 9:04 
Subject: de la amour
Пожалуйста, помогите перевести.

1) Как переводится отдельное сочетание de l'amour
Это то же самое что и de la amour? И как перевести de la amour?

2) Как переводится отдельное d'amour

Заранее спасибо

 Lena2

link 13.03.2008 12:53 
Вопрос странный. Где вы нашли de la amour? И как вы собираетесь переводить без контекста? Если вы хотите понять, что это значит, то так и спрашивайте.

 SVT25

link 13.03.2008 17:12 
1) Во фр. яз. сочетания "la amour" не может быть, так как перед гласной артикль la (le) принимает сокращенную форму l'.
2) Без контекста можно предположить, что "d'amour"="любовный" (сущ. без артикля выполняет функцию прилагательного, точнее, эпитета)
3) Соответственно, "...de l'amour"="... любви". Н-р, "Les Crimes de L'Amour"-"Преступления любви".
Но это теоретически, а вообще, конечно, нужен контекст.

 Артем Ингст

link 14.03.2008 15:47 
Сочетания d'amour и De la amour встретил отдельно - названия объектов.

 Артем Ингст

link 14.03.2008 15:59 
SVT25, спасибо Вам за помощь. Я не до конца разобрался, т.к. не знаю вообще фр.язык, но некоторая ясность появилась! Не совсем понимаю любовный... это какой? это ближе к любимому?

 SVT25

link 14.03.2008 16:15 
Н-р, Lettre d'amour - любовное письмо (ближе к любви :) )

 congelee

link 14.03.2008 22:48 
== Сочетания d'amour и De la amour встретил отдельно - названия объектов. ===

Орфографически и грамматически второе неправильно.
Вопрос, кто и зачем писал именно так. :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo