|
link 13.03.2008 9:04 |
Subject: de la amour Пожалуйста, помогите перевести.1) Как переводится отдельное сочетание de l'amour 2) Как переводится отдельное d'amour Заранее спасибо |
Вопрос странный. Где вы нашли de la amour? И как вы собираетесь переводить без контекста? Если вы хотите понять, что это значит, то так и спрашивайте. |
1) Во фр. яз. сочетания "la amour" не может быть, так как перед гласной артикль la (le) принимает сокращенную форму l'. 2) Без контекста можно предположить, что "d'amour"="любовный" (сущ. без артикля выполняет функцию прилагательного, точнее, эпитета) 3) Соответственно, "...de l'amour"="... любви". Н-р, "Les Crimes de L'Amour"-"Преступления любви". Но это теоретически, а вообще, конечно, нужен контекст. |
|
link 14.03.2008 15:47 |
Сочетания d'amour и De la amour встретил отдельно - названия объектов. |
|
link 14.03.2008 15:59 |
SVT25, спасибо Вам за помощь. Я не до конца разобрался, т.к. не знаю вообще фр.язык, но некоторая ясность появилась! Не совсем понимаю любовный... это какой? это ближе к любимому? |
Н-р, Lettre d'amour - любовное письмо (ближе к любви :) ) |
== Сочетания d'amour и De la amour встретил отдельно - названия объектов. === Орфографически и грамматически второе неправильно. |
You need to be logged in to post in the forum |