DictionaryForumContacts

 Ethel

link 23.02.2008 23:07 
Subject: en train de
привет !!
я француженка и точно не знаю, как переводить это выражение.
например :

il était soul, en train de danser au centre de la piste

 congelee

link 23.02.2008 23:26 
Как правило - просто соответствующим временем глагола:
il était en train de danser - он танцевал
je suis en train de lire - я читаю

Иногда могут быть лексические добавления (но не глаголы):
я сейчас читаю...
я как раз читаю...
в данный момент....

il est entré quand j'étais en train de lire - он вошел, когда я читала (когда он вошел, à как раз читала...)

 Ethel

link 24.02.2008 10:35 
да спасибо
а как переводить :
il était soul, en train de danser au milieu de la piste ?
есть 2 предложения, а 1 субъект ?

 Lena2

link 24.02.2008 14:44 
Он танцевал пьяный...
Пьяный, он танцевал....
C'est toute la phrase ou il y a autre chose au début?

 Ethel

link 24.02.2008 15:52 
C'est toute la phrase merci. En fait il me suffisait de tourner la phrase autrement, chose que je pense rarement à faire
;-)

 congelee

link 24.02.2008 20:02 
Опьянев, он отправился танцевать ...
Он был пьян, и принялся танцевать... (...танцевал...)

(Возможно немало вариантов. Но поскольку субъект действия один, это позволяет дать как два сказуемых, так и деепричастие или прилагательное, как выше.)

 Ин_га

link 25.02.2008 13:23 
немного приукрасив: напившись в стельку, он отплясывал в центре танцевального зала

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo