DictionaryForumContacts

 Rys'

link 23.02.2008 19:44 
Subject: из устава law
не могу понять фразу - кажется неправильно ее перевожу. вот она:
L'augmentation du capital-actions au moyen des fonds propres, contre apport en nature ou en vue d'une reprise de biens et l'octroi d'avantages particuliers.
-
(Приращениe стоимости акционерного капитала при помощи собственных средств, в обмен на вклад материальными ценностями или с целью взятия имущества и предоставления особых льгот)

 cucuru

link 23.02.2008 23:03 
comme variante:

Увеличение уставного капитала в акциях (акционерного общества) за счёт/из собственных средств, в обмен/вместо взноса в натуральной форме (= взноса в виде движимого или недвижимого имущества) или с целью полученя назад имущества и предоставления особых льгот

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo